みなさんこんにちは、ハル次郎です。この記事では SEKAI NO OWARI の海外プロジェクト「End of the World」がリリースした楽曲「In My Dream」の歌詞を和訳します。加えてその解説と僕なりの考察も述べます。
「In My Dream」はどんな曲?
SEKAI NO OWARI が海外進出のために立ち上げたプロジェクト「End of the World」の配信シングルです。
歌詞和訳
※本項目において太字は「In My Dream」の歌詞を指しており、作詞は Fiona Bevan, Satoshi Fukase, Shinichi Nakashima による。また訳文は本ブログの執筆者・ハル次郎による。
Last night
You were here with me in my dream
I said things I didn’t mean
You walked away from me
It’s so strange
I destroy like a hurricane
All of the love we had
You faded into black
昨夜 夢の中で君はそばにいた
意図してないことを言ってしまった
君は僕の前からいなくなった
おかしなことに
僕はふたりの愛をハリケーンのように壊した
君は闇に溶け込んだ
Tears fall
Onto my pillow
I don’t understand
What it means
Rain falls
Outside my window
Just the way it was
In my dream
枕に涙が落ちる
何を意味するかわからない
窓の外で雨が降る
夢の中と同じように
And if I
See you here in my dreams tonight
I’ll choose every word with love
Show you I care so much
そしてもし
今夜夢で君に会えたなら
すべて愛のある言葉を選ぶよ
君を想う姿を見せるよ
But Sometimes
In my dreams I can’t make a sound
I try but I can’t reach out
Wake up when I hit the ground
でも時々
夢の中で声が出せなくなる
がんばっても手が届かない
地面に打ち付けられたとき目が醒める
Tears fall
Onto my pillow
I don’t understand
What it means
Rain falls
Outside my window
Just the way it was
In my dream
枕に涙が落ちる
何を意味するかわからない
窓の外で雨が降る
夢の中と同じように
僕なりの解説と考察
「In My Dream」は 夢でしか会えない愛する人 について歌われている曲です。夢の中でその相手に意図しないことを言ってしまい、ひとりになってしまった主人公が悲しみに暮れます。そして夢の中での再会を願います。
亡くなった人との再会
この夢の中で再会したいのは、既に亡くなってしまった人のことかもしれません。現代社会では科学技術が発達し、誰とでも気軽に連絡をとったり話したり合うことができます。
しかしこの曲で強調されてる夢の中で(In My Dream)でしか会えないということから、そのような簡単に連絡の取れる相手ではないと推測できます。
その場合この世界にはもういない人(=亡くなった人)である可能性が高いです。ちなみにこの亡くなった人との再会に関しては SEKAI NO OWARI の「幻の命」でも歌われています。
またサビに登場する tears と同名の楽曲も「In My Dream」の直前にセカオワはリリースしています。これも亡くなった友人について歌われた曲なので、「In My Dream」もそうかもしれません。
単純な失恋ソング
また単純な失恋ソングとしても捉えることもできますね。別れてしまったからもう夢(In My Dream)でしか会えないと解釈できます。
I said things I didn’t mean You walked away from me(意図してないことを言ってしまった 君は僕の前からいなくなった)という歌詞も、主人公の過ちで恋人が去っていったと解釈すると自然です。